在日本什么职业被称为老师?
教师、医生,当然还有律师,但律师好像不是以老师的名称招摇撞骗的。。。 此外还有:宗教家(神职人员)、法务工作者(法院工作人员等)、研究员、工程师、医师、会计师、农艺师、药剂师等等,都可以称之为「先生」。 不过,如果去理发店,你跟师傅说我要理发,对方肯定回答你「おいでになりますか?」;你要洗头发,对方也会问「こちらは洗头でしょうか?」,反正就是各种刁难……为什么?因为日本人是很注重自己职业身份的。
拿我自己来说,我是专门给别人改日语论文的,因此我的名片上写了这样的职位:「论文改正匠」。有客户要找我,我一定会先打电话问问其职位,如果是学生想让我给改论文就直接称呼“同学”好了,但如果对方是公司职员,我就得问清楚他/她的职位,然后根据职位来拟出一个合适的敬语,用信件或邮件跟他/她交流。
同样,如果我去看牙医,医生会先问我是否是学生还是职员,然后根据我的身份给我一个合适的报价。 回到问题本身,题主是学生,想学习日本文化方面的知识,我觉得最好的方式就是在日本留学。
但题主现在的问题是语言关和资金关。语言方面,如果你不怕吃苦,每天背100个单词,坚持下去,一年以后你的词汇量应该可以达到日常交流的水平;但如果你只是抱着「我想学日本文化」这样一个愿望的话,那么词汇量的要求就太高了,估计你得花上好几年的时间才能做到。所以最好的办法就是找一个能教日中文的老师,一对一辅导,快速突破听力、口语。
至于如何找到这样的老师,建议你到知乎搜一下,有很多帖子都介绍过这类机构以及如何辨别好坏的方法。 我觉得最好的方式是,先报一个初级班,感受一下效果,如果觉得不错再报一个中级班。 另外,建议题主多看日剧,尤其是日常生活类,比如《深夜食堂》《料理仙姬》《小森林》等等,对练习听力和口语会有很大的帮助。