悉尼布朗是什么意思?

蔡润隆蔡润隆最佳答案最佳答案

在澳洲生活多年,身边有很多中国朋友问我的名字用中文怎么写。每当这个时候,我就很苦恼,因为我的中文名字实在没几个字,很难用拼音来表述(你让我拼我的名字真的很难办到)。于是我就灵机一动想出了一个绝妙的办法——用英文名代替中文名!从此之后大家都叫我“Sydney Brown”了^_^ 但是我并不想让大家以为我是故意取的英文名(虽然确实有意图),我想让大家知道我的英文名其实就是我的中文名的音翻译过来的。所以如果我说“我叫Sydney Brown”的时候意思就是 “我的英文名为Sydney, 我的姓为Brown'.

那么现在我终于有机会好好说一说我的中文名字的意思了(可能最准确的解释还得问我爹妈)。我的名字是Siyudney, 由四个部分组成 Siu(肖)、 Dun(杜)、 Eeyi(宜)和 Ngyu(朱)。第一个和第四个部分是我爹妈给的,中间的两个是我奶奶取的。我爷爷在我出生前就过世了,所以他没能参与起名字的过程。据说当时还请了一名算命先生,算出我的生辰八字后说我可以有出息,但需要个女人帮我带把伞(意思是要有个女人扶植我),我的名字就是根据这句话起的。

我的奶奶是虔诚的基督教徒,对西方文化非常感兴趣。她喜欢英美文学,尤其是狄更生(E.B. White,人名家猫的作者)的作品。因此我猜我的名字可能是来源于狄更生的《沙士比业》(The Song of the Shirts)中的一句歌词:

"Sirius, the brightest star in all the night sky, will guide us through the darkness to a world where life is bright with gladness and sweet with joy. "(天狼星,夜空中最明亮的星星,将我们指引向一个充满生命喜悦的世界。)

其中,Sirius是指天上最大的恒星之一天狼星;shir意味着“歌”或“歌曲”;theirs是他的。整句话的意思是“天狼星,你的歌声将我们引向一个充满生命与欢乐的世界。” 所以我的名字可能有“歌唱生命的喜悦和光明”的意思。不过这也只是我的猜测啦^^

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!