澳洲口语没关系怎么说?

何艳菊何艳菊最佳答案最佳答案

我以一个在澳学习和生活多年,并且是英澳双语教学从业人员的身份可以负责任地告诉你,英语没个标准口音的,澳洲人也没个统一腔调。 就像汉语一样,不同地区的人发音都不一样,普通话(官方语)是正确还是广东话、四川话等正确?根本不存在。

如果你非要让一个澳洲人发一个标准的澳大利亚英文的音,那就和强迫华裔说汉语一样滑稽可笑。 举个例子:

A:What's up (trend) with you. 你最近怎么样啊?(网络用语)

B:Not too bad; I've been working hard on my project and it looks like a good one so that is cool. 还好吧,我一直在努力做我的项目,看起来进展顺利,不错哦。(轻松日常)

你看,同样是一句话,你可以用各种语气,语调去表达,没有任何限制的。只要别人听懂就行。你非要用一种所谓的标准去衡量所有人,我觉得是没有必要的。 当然,如果题主指的是写作或是演讲之类的需要,那我以一个教师兼考生的立场建议你看看英澳语法中关于语态,时态以及主谓一致的语法部分,那些才是“有标准”的英语,也是被广泛认可的英语。

而口语部分真的没有所谓标准,只有生活化与正式之分。想把自己的英语提升到日常生活交流的水平,最好的办法就是多听多说多练。

农西宁农西宁优质答主

注意下面的例句中出现了很多澳洲人说话中经常出现的缩略语,比如“‘aven’t”,就是“haven’t”缩读,通常用于非正式场合。这种表达类似我们中文中常见的“没儿有”。

1. no worries: 没问题

2. no dramas: 没什么大碍

3. no probs: 没毛病(来自单词problems,表示“没问题”)

4. it’s all good: 没关系

5. don’t worry about it : 别在乎

6. you good?: 没啥问题吧

7. that’s cool: 没事,cool在澳洲口语里经常表示“好的”、“可以”等含义

8. chill: 别着急,这个词来自于chill out,是放松、休息的意思,常简缩为chill,也表示“慢慢来”、“放松”等意思。

如果你在澳洲留学时看到别人在使用缩写这些词汇,不用惊慌,这都是在澳留学生或本地人之间常用的说法,理解了意思,才能更好融入这里。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!