日本有多少种语言?
日语作为一种语言,它的“种族”是单一的,没有分支。但是,因为日本的殖民历史和战后移民政策,使它成为了多种文明冲突与融合的地区性象征之一——比如,在太平洋战争中,日本侵占了东南亚的部分土地,并建立了以东京为首都的“伪满王朝”;而在战后,大批日本移民来到北美和澳大利亚,把日语带到了这两个地区的许多乡村和城市。对很多非日本人来说,日语是一种非常陌生的言语。所以,为了沟通方便,人们常常用英文写假名或罗马字标注的日文片假名来标记发音。
但日语对于亚洲人来说并不陌生——在中文世界中,日语经常被称作“倭语”、“和语”或者“柔语”,这些名称来自上古汉语中对于“倭人”、“大和民族”以及“山阴夷人而言”的称呼。在韩语中,日语被称作“우일로말”(ui-roo mal),意思是“倭人的语言”。而印度尼西亚语系的基诺语(Khoeroo)和马来语(Mala'am)当中,日语被标注为 “bato qirjo”或“pulu qirjoo”,意思也是“倭人的语言”。
这些称谓都很形象地体现了日语的起源。因为现代日语仍然保留了很多古老的汉语音节,而深受汉字文化圈的影响。 但如果谈到文字,情况就不同了。因为除了“平假名”“片假名”之外,日语还使用“漢字”——即中国汉字。虽然汉字的读音和写法都有规范,但仍然保持了不少古汉字的样子。对于不使用汉字的国家和地区的人来说,日语的文字可谓相当复杂难识。日语曾经被看作一种“无法翻译的语言”。